Репетитор английского языка - курсы английского языка
New: Глобальный каталог ресурсов для изучения английского языка
GENNIE - ГАЛЕРЕЯ СТИЛЬНЫХ ПОДАРКОВ
• Предыдущая • Оглавление • Вверх • Следующая •
 

Зигфрид

- одна из важнейших личностей древнегерманского эпоса,  герой
саги о Нибелунгах. Вопрос об исходном пункте эпической  личности  З.  не
вполне еще выяснен. Некоторые хотели видеть в  нем  эпическое  отражение
воспоминаний об историческом князе херусков Арминии, победителе  Вара  в
Тевтобургском лесу (Гизебрехт,  Вигфуссон).  Вероятнее  всего,  что  З.,
рядом с Брунгильдой и Гагеном - носитель центрального мифического мотива
саги, к которому впоследствии  примкнули  другие,  отчасти  исторические
элементы. В основе саги лежит общеиндоевропейский миф (божественный  или
демонический), который толкуется различно: одни видят в борьбе  героя  с
противниками мимическое выражение смены зимы и лета, другие  -  света  и
тьмы, дня и ночи; отсюда отожествление З. то с богом Бальдром (Лахманн),
то с Фрейром (В. Мюллер) или Тором - Донаром, богом грозы; в зависимости
от этого Брунгильда понимается либо  как  весна,  либо  как  солнце  или
земная растительность. Есть, наконец, ученые (Фишер, Гейнцель),  видящие
в преданиях о З. результат слияния нескольких  мифов  или  сказаний.  Ту
форму, в которой основной мотив  сохранился  в  саге  о  Нибелунгах,  он
получил у франков на Рейне; отсюда он, не  раньше  VI  века,  перешел  к
другим  германским  народностям,  между  прочим   в   Скандинавию,   где
непонятное там франкское имя Sigifrid было заменено именем Зигурда.  Там
же получили богатое развитие предание  об  отце  его,  Сигмунде,  и  его
предках, имевшиеся отчасти уже на материке. Сага о Вельсунгах  связывает
род героя с верховным божеством, Одином. - Память о З. жива еще  теперь:
на Фарэйских островах еще поются песни о  нем;  довольно  многочисленные
немецкие  сказки  (напр.  сказка  о   спящей   красавице,   Dornroschen)
доказывают, что и на материке народ помнит о любимом некогда герое, хотя
и забыл его имя. В Нижней Франконии народная этимология  переделала  его
имя в Saufritz, вследствие чего сказка изображает его свинопасом (немец.
Sau - свинья).
   Ф. Браун.

 

Курсы английского языка
Африканские косички, мастер-стилист

 

Hosted by uCoz