(Абд ор-рахман
Вели од-дин, по прозвищу Хадрами и Эшбили,
Севильский) - известный арабский историк (1332 - 1406). По происхождению
- человек незнатный Изучив в родном городе, Тунисе, - Коран, хедисы,
право, грамматику, пиитику, служил у султана фесского. Придворные
интриги заставили его уехать в Испанию (1362); здесь он составил трактат
по логике и несколько стихотворений; по поручению гранадского султана,
вел переговоры о мире с ДонПедро Кастильским. Позже И.-Хальдун был
письмоводителем у повелителей тунисского и фесского. С 1382 г. он жил в
Каире) занимая должность профессора, а затем верховного кадия. Честность
доставляла ему много врагов, так что несколько раз его смещали, но потом
опять призывали на должность. Когда Тамерлан вторгнулся в Сирию
(владения султана егип.), И.-Хальдун, по словам Ибн-Арабшаха,
сопровождал туда своего повелителя, сумел очаровать Тамерлана своим
обращением и был отпущен в Каир на ту же должность верховного кадия
(1400). И.-Хальдун прославился как историк-прагматик. Его сочинение
"Китаб аль-ибер etc." ("Книга примеров..... по истории арабов, персов и
берберов и наций, живших с ними на земле") состоит из четырех частей: 1)
введение в историю ("Мокаддама"), 2) история от создания мира до
Мохаммеда, 3) арабы в Африке и Испании и берберы, 4) мелкие
мусульманские династии Египта в Азии. "Мокаддама" образует
самостоятельный трактат. Содержание ее: смысл истории, значение
исторической критика и приемы ее, источники исторических ошибок;
географ. обзор земного шара, мысли о физич. и нравств. влиянии климата и
почвы на людей; способы познания истины; эволюции форм семейной,
общественной и государственной жизни; развитие экономическое и
умственное; разложение государства; значение труда в благосостоянии
государства; обзор различных отраслей ремесл и искусств; классификация
наук. Автор не чужд предрассудков своего века, но все же "Мокаддама", по
справедливости, считается замечательным произведением. Стиль - тяжелый,
и потому Пиризаде перевел "Мокаддаму" на турецкий язык, переработавши ее
в стилист. отношении. Катрмер напечатал весь текст в "Notices et
extraits" (tt XVI -
XVIII, Пар. 1858); полный французский перевод:
"Prolegomenes" (Париж 1862); восточное изд. - Каир (2-е, 1886) и Бейрут
(1882). Вторая часть издаваема была аббатом Арри (по-араб. и итальян.).
Третья часть обстоятельно разобрана Рено (Reinaud):
"Memoire sur les
populations de l'Afrique septentrionale, leur langage, leurs croyances
et leur etat social" (в "Nouv. annales des
Voyages", 1858, февр.);
арабск. издание "Hist. des
Berberes" (Алжир 1847 и
1851) и франц. перев.
(1852 - 1856, 4 тома). Четвертая часть издана
в извлечениях Noel des
Vergers: "Histoire de l'Afrique sous la dynastie Aghlabide et de la
Sicile sons la domination musulmane" (Париж 1841);
о крестовых походах -
изд. и пер. Торнберга:
"Narratio de expeditione Francorum" (Упсала 1841,
в "Академ. Зап.
"). Полностью издан весь труд И.Хальдуна в
Булаке (1867,
7 т.). См. также
Jac. Graberg di Hemso, "Notizia" (Флор. 1834): Alfr.
v.
Kremer, "Ibn.-Ch. and seine Kulturgeschichte der islamischen Volker"
(Вена 1879); "Autobiographie d'Ibn-Kh." ("Journ.
Asiat. ", 1844).
А. Крымский.
|