Премудрый (не
канонизованный святой) - составитель житий,
ученик преп. Сергия Радонежского. Жил в конце XIV и начале XV в.;
путешествовал по Востоку, был в Константинополе на Афоне, в Иерусалиме;
умер около 1420 г., в сане иеромонаха и духовника Троицкой лавры. Ему
принадлежат "Житие преп. Сергия", которое он начал писать через год
после смерти преп., по личным воспоминаниям и собирая сведения у других
старцев, а кончил около 1417 - 18 г., через 26 лет по смерти Серия
(отрывки в "Истории русской церкви" Макария, VI, 353). В списках XV в.
это житие встречается очень редко, а большею частью - в переделке
Пахомия Серба. Другие соч. Е.: - "Слово похвально преп. отцу нашему
Сергию" (в рук. XV и XVI в.) в "Житие св. Стефана Пермского" (1397;
издано Н. И. Костомаровым в "Памятниках старинной русской литературы",
IV, 119 - 171). Архиеписк. Филарет приписывает Е. "Сказание Е. мниха о
пути в св. град Иерусалим". См. Н. Барсуков, "Источники русской
агиографии" (192, 515, 546); Е. Голубинский, "Преп. Серий Радонежский"
(1892).
А. Л - ко.
Епифаний Славинецкий - иеромонах, филолог и проповедник. Уроженец
Малой России, он учился в киевской братской школе до преобразования ее
Петром Могилою, так что был чужд схоластической философии и диалектики.
Тем не менее он был в "философии и богословии изящный дидаскал,
искуснейший в элинно-греческом и славянском диалектах". Учился за
границей; был учителем киевского братского училища. В 1650 г. Е. был
вызван в Москву "для риторического ученья" (в чудовской школе) и для
перевода греческих книг. В 1674 г. Е. сделан был главным руководителем
перевода Библии с греческого на славянский яз., начатого им в
сотрудничество с Сергием, бывшим игуменом Молчанского монастыря,
Евфимием, иеромонахом Чудова монастыря, и др. Ум. в 1676 г. Кроме
перевода Нового Завета, в бумагах его остался перевод Моисеева
Пятикнижия и статья о порче псалмов Аполлинарием. Будучи помощником
патр. Никона в исправлении богослужебных книг, Е. перевел "Ирмолог"
(1673) и литургию Иоанна Златоуста. Ему принадлежит целый ряд
предисловий к моск. изданиям богослужебных книг, а также перевод
нескольких отеческих сочинений (с греч. и лат.) и нескольких книг
светского характера. Переводы Е. отличаются тяжелым, подчас даже
непонятным слогом: он до педантизма придерживался подлинника, не обращая
внимания на дух языка. Наоборот, в собственных трудах Е.
- довольно чистый и выдержанный церковнославянский язык. Е. составил
еще "Лексикон греко-славяно-латинский" (рукоп. синод, библ.) и "Лексикон
филологический" - свод объяснений терминов из Св. Писания, извлеченных
из отцов церкви (рукоп. общ. ист. и древн.). С разрешения Никона, Е.
возобновил прекратившийся еще с XV в. на Руси обычай проповеди в церкви.
Слов Е. сохранилось более 60. Он был последователем юго-зап.
проповедников, украшавших свои поучения метафорами и свидетельствами из
сочинений светских. Поучения Е. мало приложимы к жизни; заметно, что
составлены они ученым, мирно живущим в монашеской келье. См. "Письмо
инока Евфимия к ректору Головчичу" ("Чт. Об. И. и Др.", 1846, IV);
Миркович, "Школы и просвещ. в патриарш. период" ("Ж. М. Н. Пр.", 1878,
VII); Певницкий, в "Трудах киев. дух. акд." (1861); Сторожев, в "Киев.
Стар." (1889, ь 11); Субботин, "Дело патр. Никона" (1862).
А. Л - ко.
|